[Translation from Japanese to English ] Even the skeptics have come to accept global warming as reality but still do...

This requests contains 72 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ausgc , kmkj , shinchan ) and was completed in 14 hours 13 minutes .

Requested by beanjambun at 08 Jun 2009 at 22:19 1839 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

懐疑派でもほとんどの人は地球温暖化が現実にあることは受け入れるようになったが、それが人間のせいで起きたのかどうかについては、まだ疑問視している。

kmkj
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2009 at 08:31
Even the skeptics have come to accept global warming as reality but still doubt if it is attributed to human activities.
ausgc
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2009 at 08:52
Most of the people, even the skeptics, have started to accept the fact that global warming is happening in real, but they are still [doubtful/questioning] about whether it is because of the humans.
shinchan
Rating
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2009 at 12:31
Some people were skeptic about global warming but most of them have accepted that it is real. However, they still have questioned whether it was caused by human beings or not.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime