-
Score260
-
Rate(1-5)GREAT(4.3)
-
перевод5
-
Comment1
-
Follower1
-
Following1
zelkova_conyac
- Member since:
- 6 месяца назад
- язык:
- японский английский
перевод(5)
6 месяца назад
6 месяца назад
6 месяца назад
I am wondering if I can read Tweets in English when I use this.
evaluates this translation as GREAT(4)
evaluates this translation as GREAT(4)
6 месяца назад
Q: あなたは自分自身のファンになったら楽しいと思う?
A: あなたの最悪な批評家は決して自分のファンにはならないだろうね。
質問部分の「楽しい」というのは誤訳で「自分自身のファンになってくれませんか?」というのが正しいです。
evaluates this translation as FANTASTIC(5)
Comment(1)
6 месяца назад